Wet Shoes
なれないスーツとひどいドシャ降りで
Wearing an uncomfortable suit in the heavy pouring rain
なんだが疲れきってしまった
I've become somewhat exhausted
式の帰り道で誰かがいい出して
On my usual way home someone starts talking to me
うすぐらい中華屋にはいった
We entered a dim Chinese restaurant
“ねえ最近仕事はうまくいってるの?”
“Hey, has your work been going well lately?”
うまくいってやしないけど
It definitely hasn't, but
ぬれた靴の中がかわいてしまうまで
Until my wet shoes completely dry
ぼくらはどうでもいい言葉をつないだ
We exchange trivial words
通りに面したガラス窓がくもって
The glass window looking out onto the street fogged up
ぼんやりと世界を隠した
Faintly concealing the world from view
昨日の夜も去年の今頃も
Last night as well as around this time last year
似たような話をしていたかも
I may have been having a very similar conversation
もうあきれてしまうくらいぼくの毎日は
It's almost shocking how
だらしなく過ぎ去ってしまう
I've been just wasting my days away
ぼくはあの夏の日からどれだけきたんだろう
I wonder how far I've come since that summer day
たいした事もできず…みんなそう思うのかなあ
Unable to do anything extraordinary...I guess we all wonder that
ぬれた靴の中がかわいてしまうまで
Until my wet shoes completely dry
ガラス窓の外で雨がやんでしまうまで
Until the rain outside the glass window completely stops
All translations done by me personally unless otherwise noted. Anything italicized is a translation I'm not sure about. Lyrics retrieved from http://music.goo.net.jp